Сам себе поэт
Сам себе поэт

Сам себе поэт

20 Участники
1 г. ·перевести

М. Ю. Лермонтов оспаривая мнение В. С. Соловьёва

Гроза; черны на небе тучи.
Зигзаги молнии гремучей.
Он любовался горной кручей
И в море парусом летучим.

Играют блики в листьях светлых,
В саду тенистом лень и нега.
И, пробегаемые ветром,
Поля под солнцем, иль под снегом.

Вдали берёзы, ширь без края,
В колосьях нива золотая.
Любил он русскую деревню.
И смысл, и хмель преданий древних.

Дороги, бедные селенья
Воспел в стихах великий гений
И дух мятежный человека,
Бездушие и язвы века.

Любовь, страдания и демон,
Краса, любовь и ясность неба.
В нём столько силы, Бога, веры!
Был Лермонтов по дару первым.

Великий дар - удел не многих.
Его тогда судили строго:
Мол богоборец, не святоша.
Он дар от Бога приумножил.

А те, кто гения ругали,
Путями лёгкими шагали,
Те не любили, не страдали.
Есть Бог, поэт, незлые дали.

Людмила Зар

image
1 г. ·перевести

Не так давно менял широты...


о, «полевые» годы…
* * *
Не так давно менял широты
Судьбой в начертанной стезе.
Впивал Отечества красоты
И в яркий штиль, и при грозе.

И ты не раз в тайгу писала:
"Скучаю, милый, по тебе.
В твоих ответах я узнала, –
Ты видишь тож меня во сне".

Такие строки, это – бомба,
В полесье чахлом среди скал.
Желаний вспыхивали сонмы
И я в пути их штурмовал.

В депеше этой отраженье
Той саги жизненных путей.
Пока пишу, в душе броженье
Разлук и встреч тех славных дней.

2021

Анатолий Яковлевич Романов

image
image
1 г. ·перевести

Плыть... Но куда и по вехам каким?..


Куда ж нам плыть?..
А. Пушкин. «Осень»

Плыть…
Но куда и по вехам каким?..
По разветвленьям дорог,
Душам людским, для тебе дорогим
В свой обозначенный срок;
Звездам ночным
и дневным городам,
Колышкам, вбитым судьбой, –
Плыть
по своим разноцветным годам,
Далям, открытым тобой;
По светоносным созвучиям слов,
Явленных жизнью твоей,
По золотым островкам куполов
Русских высоких церквей…


Сергей Хомутов Рыбинск

image
1 г. ·перевести

Когда отыщешь улицу без имени

«Я раньше и не думал, что у нас
на двоих с тобой одно лишь дыхание…»
(И. Кормильцев)

Когда отыщешь улицу без имени,
из памяти дорогу к морю вымани,
где осень остывала на песке,
сверчковым языком треща и цокая,
и облако, как рыба белобокая,
бесследно растворялось вдалеке.

Где ночь, спустившись медленно на плечи нам,
кормила муравьёв тунцом и чечилом
из добрых черноморских кладовых.
А мы сидели, связанные ветрами,
на свитере, пропахшем сигаретами,
во тьме, с одним дыханьем на двоих.



Елена Тютина Уварова

image
1 г. ·перевести

Примяло травы

Примяло травы лето зноем,
Пчела в цветеньи ищет истин,
Ветров движение босое
Едва колышет в полдень листья.

Жара дымится, обжигает,
Обуглено свернулись тени,
Река в сюжет почти нагая
Течёт охваченная ленью.

Кузнечик мысли распиликал.
Лежу. Примята, словно травы.
Июль расслабленно-великий
Опаивает мир отравой.

21.30 8.07.2022

Ирина Молочкова

image